одна лея - три цента
Перевожу фик (для себя,конечно), попутно смотря "Дом у озера",благодаря которому этот фик и появился.
Эх,а я уже и забыла, каково это-вновь что-то печатать. Перевод это,конечно, не совсем то, к чему я привыкла, но всё же лучше, чем ничего.
Так здорово снова подбирать подходящие слова, обороты... Непередаваемо.

@темы: Дом у озера, творчество,жизнь,переводы,ощущения,чувства,супернатуралы

Комментарии
10.07.2011 в 13:18

попутно смотря "Дом у озера",благодаря которому этот фик и появился.
фэндом фика по этому фильму?
10.07.2011 в 13:22

одна лея - три цента
Нет. СПН. Посмотри мою предыдущую запись. Если хочешь,конечно Там и баннер,и трейлер,и арт,и ссылка на произведение
10.07.2011 в 13:23

одна лея - три цента
А фильм прекрасен ^^
10.07.2011 в 13:34

Посмотри мою предыдущую запись.
прошу прощения...с недосыпа незаметила...видео интригует)
а перевод ты не будешь выкладывать?
10.07.2011 в 13:38

одна лея - три цента
Я не спрашивала разрешения автора на перевод, так что он неофициален. Да и я вообще только начинающий переводчик. Но если ты хочешь, то я могу скинуть тебе первую часть,как только она будет готова. Заодно скажешь, где мои погрешности. Хочешь?
10.07.2011 в 13:40

Эвуш , было бы отлично))Но у меня с английским не очень хорошо, так что погрешности могу чисто орфографические))
тогда как будет законченные по смыслу отрывок - кидай в умыл:3
10.07.2011 в 13:42

одна лея - три цента
Договорились х)